2008-04
22

李白写过“法暮苍山兰舟家”吗?

有这样一首诗在网上流传已久,传说是李白一千多年前写的,网龄不算太短的朋友们估计都见过:

日暮苍山兰舟小,

本无落霞缀清泉。

去年叶落缘分定,

死水微漾人却亡。

这首诗每句的第一个字和最后一个字连起来读,就成了“日本去死,小泉定亡”。最近由于众所周知的原因,法国和家乐福成为了国人的众矢之的,矛头已经盖过日本。李白得知这个消息之后,不辞辛苦从地下爬出来,对这首诗稍作修改,于是我们有幸见到了“法国家乐福版”的新诗:

法暮苍山兰舟家,

国无落霞缀清乐。

去年叶落缘分福,

死水微漾人却亡。

这首诗的“日本版”尽管毫不押韵,但字面意思还勉强可以读通,但“法国版”就显得太粗陋了,语句不通,没有押韵,没有对仗。这种毫无技术含量的诗是诗仙李白的作品吗?

据考证,“日本版”出自小说《侠客梦》中的“第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小”,作者为燕随心,和李白没有任何关系,而且原诗中的最后一个字不是“亡”而是“忘”,有兴趣的朋友可以自行搜索。

爱国没有错,但爱国并不是骂人。自己想骂人却还要借别人(尤其是古人)的口,就更可悲了。

相关文章

5 条评论(我有话要说

  1. zEUS. 发表于 2008-04-22 20:33

    哈哈,沙发~
    就知道这些是被网友忽悠出来的…

    [回复]

  2. Xpink 发表于 2008-04-24 10:22

    很多人只是转,不调查,所以根本不明所以。盲目跟风,到底是便宜了谁?

    [回复]

  3. 张鹏 发表于 2008-04-24 13:29

    无语。。。

    [回复]

  4. 爱国没错 发表于 2008-04-27 12:20

    不支持这种做法,本末倒置,舍本逐末,要知道智者不争口舌之利。

    [回复]

  5. 笑话 发表于 2008-05-04 16:31

    好诗啊

    [回复]

发表评论